A Cross-linguistic Comparison of Tautological Constructions with Special Focus on English
نویسنده
چکیده
As it turns out, utterances like those in (1) are very informative. (1a) was used to explain that fans of the Kinks have accepted that Ray and Dave Davies (the two most famous members of the Kinks) will never agree on anything for long enough to play together again. (1b) was uttered as a means of accepting a member of a couple’s excuse for their having to leave an evening engagement early. An angry husband exclaimed (1c) in order to communicate to his wife that she must accept that he would not shave his mustache at that point, as she wanted. A talk show host communicated that he could accept it if his answer to a logic problem were wrong by uttering (1d). Clearly, there is more to the meanings and uses of tautologies than just their truth conditional values. I am by no means the first researcher to notice this. There have been a variety of different approaches to accounting for the communicative significance of tautological utterances in English. Some researchers, sometimes called Radical Pragmaticists, argue that the meanings of such expressions are derivable by universal pragmatic principles (Levinson 1983, Brown & Levinson 1987, Ward & Hirschberg 1991). Other researchers, sometimes called Radical Semanticists, argue that the meanings of these expressions are conventionalized and language-dependent (Wierzbicka 1987,
منابع مشابه
Linguistic Devices of Identity Representation in English Political Discourse with a Focus on Personal Pronouns: Power and Solidarity
The present study was aimed at exploring the use of pronominal reference for identity representation in terms of power and solidarity in English political discourse. The investigation was based on a corpus of four political interviews and debates amounting 26,500 words. The analysis was both qualitative and quantitative. In the qualitative analysis, a discourse-analytic approach was used to fin...
متن کاملLocative Constructions in English Interlanguage: A Study of the Acquisition of Argument Realization in English by Iranian EFL Learners
Locative constructions, as an instance of double object constructions with various cognitive-linguistic concepts, have been successful in attracting the linguists. This paper tried to evaluate the acquisition of English locative constructions by Persian native speakers in the absence of negative evidence, focusing on the influence of L1 and participants’ proficiency level in the course of acqui...
متن کاملPragmatic expressions in cross-linguistic perspective
This paper focuses on some pragmatic expressions that are characteristic of informal spoken English, their possible equivalents in some other languages, and their use by EFL learners from different backgrounds. These expressions, called general extenders (e.g. and stuff, or something), are shown to be different from discourse markers and to exhibit variation in form, funct...
متن کاملGenre analysis of literature research article abstracts: A cross-linguistic, cross-cultural study
Following Swales’s (1981) works on genre analysis, studies on different sections of Research Articles (RAs) in various languages and fields abound; however, only scant attention has been directed toward abstracts written in Persian, and in the field of literature. Moreover, claims made by Lores (2004) regarding the correspondence of two types of abstracts with different ...
متن کاملAn Investigation of the Relationship between Gender and Different Strategies of Expressing Request in English and Persian Films
The main objective of the present study is to elaborate the contrasts between males and females in their use of different strategies of request in English and Persian and ascertain the degree to which independent variables like gender and language affect the application of these strategies during informal communication.Furthermore, it offers comparable corpora which provide a good basis for cro...
متن کامل